写真ブログの雑記

ブログをグローバル化してみた…翻訳表示は意味あるのか?

更新日:

写真を楽しむ写真ブログ[撮影アイテム紹介 写真ブログ]にようこそ!
今回はお遊び的?なブログの翻訳ツールについて…
ブログの最適化を進めていますが、なかなか上手くいきません。
もっと見やすく、読みやすくできないものか?
日々色々な試みもしているので、
時たま表示がおかしくなることもあります。
アクセスが少ない夜中に行う事が多いけれど、
いつもそう上手い具合に時間を取れませんので、
時間が取れる時に思いついたようにブログをいじる事があります。
結局何も進化が無かったりした時に、
何も変わらないのも「しゃく」なのでツールを追加してみたりする。

ブログをグローバル化してみた…翻訳表示は意味あるのか?

[PR]

Googleのブログ翻訳ツール

で…
今回追加したツールは、「google翻訳ツール」
当ブログは、あまり海外からのアクセスはありませんが
本家のブログは日本国内からのアクセスが80%で
20%が海外からのアクセスになります。

この海外からのアクセスは何を求めてどこから?
アクセスしてくるのだろうか?
本当のところは不明です。

ひと頃、この海外からのアクセスを追ってみた事があります。
海外からのアクセスの20%のうち、
おそらくですが、18%位は「スパム」でしょう。

本家のブログは累計9,000件のスパムコメントが計上されています。
もちろんこれらスパムコメントは、プラグインによって
弾かれていますので、表示される事はありません。

2%ほどが見に来てくれているようです。
これは、Flickrや500pxからのアクセスではないか?と
勝手に推測しています。

折角来てくれているのだから、読めるようにしてやろうじゃないか…
と、以前は英文での抜粋表示も考えていましたが
何ぶん、そんなバイリンガルな人ではないので「無理!」

で、プラグインでバイリンガルにした頃もありましたが
なんか…表示が嫌で取り払った。

[PR]

もっと気軽にやってみるか…
と言う事で今、仮に入れているツールが「google翻訳」です。
パソコンの方は、右上に表示しているボタンで言語を選び
当ブログで遊んでみてはいかがでしょうか?

こんな風に表示が変わりますという…

スマホの場合は、ず〜〜と下の方に行くと
ページナビのところに現れます。

下にあるのは意味ないではないか…と
ツッコミは入れないでください。
本気でグローバル化の為に入れているツールではありません。
本気なら位置を変えます(笑)

参照したキャプチャーは英語ですが
タイ語やアラビア文字にしてみると、なるほど…
何か写真は日本の風景だが、海外のサイトみたいになるではないか(笑)

意外にも!
読みにくい地名もちゃんとローマ字で翻訳されている。
恐るべしgoogleである。

ただ…現在、いちいち翻訳の精度を確認していないので
何とも言えませんが、なんとなく書いている事に近いものには
なっている。
ただ…書き方の問題で、文章的に日本語そのものが「変」な
私の書き方だと…
なんだこれ?みたいな事も起こりえる。

[googleウェブサイト翻訳ツール]で作る事ができます。
ただし、googleに登録している必要があります。

で…タイトルのように「翻訳表示は意味あるのか?」というと
それは、それぞれのブログによって差はあるでしょう。

もし海外からの「まともな」来訪者が多いのであれば
使っても良いツールですね。
英語にした時に多少変な英語であってもなんとなく意味が
伝わるのであれば意味はある。

最も…本当に読みたいであろう内容なら、
自分で翻訳ツールで表示させるでしょうけど…

ええ…「東京オリンピック」を睨んでグローバル化しています(笑)

これは、あながち嘘ではないんですが、
外国人が「漢字やひらがな」で検索する事は無いので
どのくらい…どうしたら良いか?を模索しています。

例えば、本家ブログでは、ちょっとしたところに「英文」を
入れていました。
本来ならば全てそうするべきですが…
記事をアップしたあとに忘れていたりしていたので、
完全ではありません。
それは「地名」であったり「物や建物名」であったりします。

で…これが検索に役立つのか?というと関係なかったりします(笑)
私のブログは上位表示されていません。

ではどのようにしたらグローバル化できるんでしょうね?

課題です…

[PR]
バナークリックで応援の一票を!
にほんブログ村 写真ブログ 風景写真へ ブログランキング

-写真ブログの雑記

Copyright© 写真を楽しむブログ[撮影アイテム 写真ブログ] , 2017 AllRights Reserved.